WML Translations?
Moderator: Forum Moderators
Forum rules
- Please use [code] BBCode tags in your posts for embedding WML snippets.
- To keep your code readable so that others can easily help you, make sure to indent it following our conventions.
WML Translations?
Is WML translated into differant languages?
Or is it all english
[EX]
WML
moveto=1,2
TRANSLATED?
movetotranslatedtogerman=1,2
[/EX]
Or is it all english
[EX]
WML
moveto=1,2
TRANSLATED?
movetotranslatedtogerman=1,2
[/EX]
I got lost in thought, it was unknown territory.
The Outcasts need your feedback
http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=9449
The Outcasts need your feedback
http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=9449
Only english. But you can still do WML if you don't know english. If WML was in latin, I could probably figure it out, because it wouldn't really be latin, but rather a programming language that uses about 200 latin words as symbols.
For I am Turin Turambar - Master of Doom, by doom mastered. On permanent Wesbreak. Will not respond to private messages. Sorry!
And I hate stupid people.
The World of Orbivm
And I hate stupid people.
The World of Orbivm
Re: WML Translations?
It's all in english.Sea Elf wrote:Is WML translated into differant languages?
Or is it all english
[EX]
WML
moveto=1,2
TRANSLATED?
movetotranslatedtogerman=1,2
[/EX]
Hope springs eternal.
Wesnoth acronym guide.
Wesnoth acronym guide.
Translating user visibile content is possible and usefull but why would you want to translate the language? It's neither very complex english to learn for you nor would it be readable for most anymore if it were translated...
WesCamp-i18n - Translations for User Campaigns:
http://www.wesnoth.org/wiki/WesCamp
Translators for all languages required: contact me. No geek skills required!
http://www.wesnoth.org/wiki/WesCamp
Translators for all languages required: contact me. No geek skills required!
You could make a parser that takes in a WML file with german/etc keywords and spits out an English version for the game to read, but I doubt it would be worth the extra effort involved of maintaining two files for each scenario, not to mention the time writing the parser and collecting translations.
http://www.wesnoth.org/wiki/User:Sapient... "Looks like your skills saved us again. Uh, well at least, they saved Soarin's apple pie."
- Viliam
- Translator
- Posts: 1341
- Joined: January 30th, 2004, 11:07 am
- Location: Bratislava, Slovakia
- Contact:
Localizing WML could be useful for non English speaking users. It allows one to easier read scenario code.
So, here is a simple Perl script. The localization is not perfect, it only translates tags and attributes, not values (e.g. "=yes" and "=no").
Usage:
wml10n.pl --language xx --reverse --input english.cfg --output local.cfg
Translates from English to your language (useful for studying official scenarios).
wml10n.pl --language xx --input local.cfg --output english.cfg
Translates from your language to English.
BTW: Do not use accented letters in WML!
So, here is a simple Perl script. The localization is not perfect, it only translates tags and attributes, not values (e.g. "=yes" and "=no").
Usage:
wml10n.pl --language xx --reverse --input english.cfg --output local.cfg
Translates from English to your language (useful for studying official scenarios).
wml10n.pl --language xx --input local.cfg --output english.cfg
Translates from your language to English.
BTW: Do not use accented letters in WML!
- Attachments
-
- wml10n.zip
- WML localization Perl script
- (1.89 KiB) Downloaded 341 times
Wow, that was fast. Thanks, Viliam.
http://www.wesnoth.org/wiki/User:Sapient... "Looks like your skills saved us again. Uh, well at least, they saved Soarin's apple pie."