Search found 49 matches
- January 30th, 2005, 7:23 pm
- Forum: Developers’ Discussions
- Topic: Translatable hero names
- Replies: 18
- Views: 4601
- January 30th, 2005, 7:14 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 263263
Dziękuję za uwagi W zasadzie plikiem wesnoth/pl.po, gdzie są nazwy jednostek, od 11 I zajmuje się Paweł Tomak (krasnal_grod), ale 1) nie mam nic przeciwko, decyzję zostawiam Pawłowi. 2) Znowu wszystko zmieniać... :D Zgodziłem się postąpić zgodnie z radą Silvermane i przerobić elfi->elfowy, jako bard...
- January 30th, 2005, 7:07 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Mermen and Latin Languages - Help!
- Replies: 10
- Views: 5243
Naga and naghini
Well, it would be strange if we left Naga untranslated in Polish (well, it is untranslated at the moment, but it probably won't be that way long). 'Naga' in polish has a meaning. It means 'nude'. Besides it becomes a problem when you want to decline it (and we have to, for example in Bugg's speach i...
- January 29th, 2005, 2:01 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: v. 0.8.10-CVS only from CVS dir?
- Replies: 4
- Views: 1158
Automake
I had similar problem when I was using old automake and autoconf.
try:
automake --version
autoconf --version
As for me, it works now with automake 1.9.4 and autoconf 2.59 (as far as i recall it also worked with automake 1.8, but not with automake 1.4)
try:
automake --version
autoconf --version
As for me, it works now with automake 1.9.4 and autoconf 2.59 (as far as i recall it also worked with automake 1.8, but not with automake 1.4)
- January 29th, 2005, 1:57 pm
- Forum: Users’ Forum
- Topic: totally new to linux
- Replies: 29
- Views: 5312
- January 29th, 2005, 1:48 pm
- Forum: Developers’ Discussions
- Topic: Translatable hero names
- Replies: 18
- Views: 4601
Names with meaning
Translating Konrad as Luwig is not a good idea. If you were translating a book, would you change the name? No, you probably wouldn't. But consider hero names like King Haldric, Lady Outlaw and so on. If someone doesn't speak English, he would treat King as a first name, while it is a title. I would ...
- January 28th, 2005, 8:33 am
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: No allies in Muff Malal's Penisula
- Replies: 2
- Views: 1830
No allies in Muff Malal's Penisula
From Muff Malal's Penisula: If we can defeat the undead we would have a valuable allies to our rear. Victory is ours! Let us hope that this delay will not hamper our quest to save Elensefar, but at least we have some new allies in our struggle. We must move onward with haste! As far as I can tell, t...
- January 26th, 2005, 4:19 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Wrong directions in The Bay of Pearls
- Replies: 1
- Views: 547
Wrong directions in The Bay of Pearls
The Bay of Pearls has it's map reversed. There is nothing wrong with that, but now the merman should not speak:
The main cage where they keep most of the mermen is in the south-east!
would be better instead.The main cage where they keep most of the mermen is in the north-west!
- January 24th, 2005, 4:32 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: The list of translators
- Replies: 76
- Views: 20258
Polish translators
Hi there, the new polish translators are:
Paweł Stradomski
Paweł Tomak
Paweł Stradomski
Paweł Tomak
- January 22nd, 2005, 1:21 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Compiling Error Puts Black Cloud over Friday
- Replies: 3
- Views: 818
- January 20th, 2005, 2:27 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Polish translation bug(s)
- Replies: 12
- Views: 7152
- January 13th, 2005, 8:07 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: wesnoth + linux = freeze
- Replies: 9
- Views: 1920
RE: ALSA
Gapon : I don't think it'll work, but if you're using KDE, try closing all music applications and then shut down ARTS, the sound system (Control Centre -> Sound & Multimedia->Sound System). If you are using GNOME, try disabling ESD (I don't know how to do it in a proper way, but [code]killall es...
- January 12th, 2005, 9:06 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: wesnoth + linux = freeze
- Replies: 9
- Views: 1920
- January 11th, 2005, 6:31 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 263263
- December 31st, 2004, 10:52 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 263263
Formatowanie prawie nigdy nie jest potrzebne...
W Linuksie prawie nigdy nie jest potrzebne formatowanie. (nie licz?c instalacji systemu). Co do bibliotek - pewnie wystarczy?oby usun?? je za pomoc? rpm -e, zainstalowa? nowy kompilator i skompilowa? paczki samemu (cho? nie wiem czemu musia?e? uaktualni? gcc, SDL raczej nie ma jaki? bardzo zakr?cony...