Search found 135 matches
- December 29th, 2007, 6:09 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
Re: Ajuda nas traduções
Oi Cmyr! Valeu pelo apoio! Eh muito apreciado mesmo! Valeu pelo Protejer!=Proteger na UTBS! O problema eh que eh TANTA coisa pra traduzir (a versao 1.3 ja tem mais de 10.000 strings) que nao da muito tempo para revisar as traducoes, e as vezes esses erros passam :-( Fique a vontade para avisar quais...
- November 26th, 2007, 5:51 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
Ave CB! Olha so, eu estou atualmente atualizando os arquivos parcialmente traduzidos. Tem varias das campanhas novas que precisam de traducao. Se voce quiser pegar alguma delas: DID - Descent into darkness L - Liberty NR - Northern Rebirth Sao tres campanhas nao traduzidas que eu ainda nao peguei. h...
- July 2nd, 2007, 5:49 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil: Erros e revisoes de texto
- Replies: 11
- Views: 6096
- April 2nd, 2007, 8:17 am
- Forum: Strategies & Tips
- Topic: A Guarda Sul - Ajuda
- Replies: 10
- Views: 4118
Ei mohamed! Que bom que deu certo... voce esta jogando a versao em portugues? Se sim eu vou ter que dar uma melhorada na traducao. Teoricamente, pela conversa no inicio da fase o jogador deveria entender que ele tinha que levar a elfa primeiro para a vila! Eu vou revisar a traducao para consertar is...
- April 2nd, 2007, 8:14 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- March 11th, 2007, 5:58 pm
- Forum: Strategies & Tips
- Topic: A Guarda Sul - Ajuda
- Replies: 10
- Views: 4118
- March 11th, 2007, 5:53 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- March 8th, 2007, 4:32 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
Fala blz,........foi isso mesmo....tava afastado por problemas aqui q estou resolvendo.... Estou voltando para terminar a pagina referente as unidades e ajudar como puder nas traduções....e gostaria de saber quem ainda esta ajudando.... Bom, por enquanto estou so eu. A 1.2 teoricamente esta c...
- March 8th, 2007, 4:25 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
EEEgua!! Campiao foi mal! Hehe... Bom, da um desconto que tem quase 4 mil linhas naquela campanha! Mas foi bom que voce avisou. Hoje a noite eu ja conserto isso, e o Nils falou que a versao 1.2.3 deve sair em uma semana ou duas! (infelizmente nao da para consertar automaticamente) Se voce ver qualqu...
- February 2nd, 2007, 4:40 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- February 1st, 2007, 5:41 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- February 1st, 2007, 5:38 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: existe tutorial traduzido?
- Replies: 5
- Views: 4332
Ola amigos :-) Seguinte: Eu sou o organizador geral da traducao do wesnoth para o portugues, prazer :-) qq coisa podem mandar reclamacao pra ca (se quiserem ajudar tambem sao bem vindos). Bom saber que voces gostam do jogo! Espero que gostem da traducao tambem. Quanto a papos gerais sobre o jogo, eu...
- August 3rd, 2006, 7:08 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- July 26th, 2006, 7:31 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 115267
- July 20th, 2006, 2:23 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil: Termos e nomes de unidades.
- Replies: 18
- Views: 11405